Exodus 24:17

SVEn het aanzien der heerlijkheid des HEEREN was als een verterend vuur, op het opperste diens bergs, in de ogen der kinderen Israels.
WLCוּמַרְאֵה֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה כְּאֵ֥שׁ אֹכֶ֖לֶת בְּרֹ֣אשׁ הָהָ֑ר לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

ûmarə’ēh kəḇwōḏ JHWH kə’ēš ’ōḵeleṯ bərō’š hâār lə‘ênê bənê yiśərā’ēl:


ACיז ומראה כבוד יהוה כאש אכלת בראש ההר לעיני בני ישראל
ASVAnd the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
BEAnd the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.
DarbyAnd the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.
ELB05Und das Ansehen der Herrlichkeit Jehovas war wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges vor den Augen der Kinder Israel.
LSGL'aspect de la gloire de l'Eternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.
SchUnd die Herrlichkeit des HERRN erschien den Kindern Israel wie ein verzehrendes Feuer oben auf dem Gipfel des Berges.
WebAnd the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel